The Life and Music of Antonio Rosetti

Translation

9.60

English German
During Lent two excellent sacred concerts by the double orchestra of the Hofkapelle were performed for his majesty the king in the white hall of the palace, to which were invited some forty Berlin Clergymen of both faiths . . . The orchestra constituted numerous select instrumentalists and singers. On the first concert on 2 March the oratorio Jesus in Gethsemane and a Halleluja cantata, both composed by the Mecklenburg Kapellmeister Anton Rosetti, were performed. . . . As a work of art the performance was good, and it was considered as such by the court and those knowledgeable about music. Des Königs Majestät haben in der diesjährigen Fastenzeit zwei sehr glänzende und von der ganzen doppelten königl. Kapelle sehr gut aufgeführte geistliche Konzerte auf dem sogenannten weisen Saal des Schlosses gegeben, und . . . . . sämtliche berlinische Prediger beider Konfeßionen dazu einladen lassen, die sich auch beinahe alle, einige 40 an der Zahl, dazu einfanden . . . . Das Orchester war mit Instrumentisten und Sängern sehr zahlreich und ausgesucht besezt. In dem ersten Konzerte am 2ten Merz, war das Oratorium “Jesus in Gethsemane” und eine “Hallelujahkantate,” beide von dem herzogl. Mecklenburgischen Kapellmeister Anton Rosetti komponirt. . . . . Als Kunstwerk war die Ausführung gut, und nur als solches betrachtet sie der Hof und der Musikkenner.

Return to Translations index