The Life and Music of Antonio Rosetti

Translation

3.25

English German
[Nisle] has no equal as a second horn player; his double tonguing, his crescendo, the ease with which he attacks the Contra C, his facility and especially his portamento set him above other Waldhornists. . . . er im Secondhorn schwerlich seines Gleichen hat: Seine Doppelzunge, seine Tonschwellung, die Leichtigkeit, womit er das fünf gestrichene Contra C hascht, sein leichtes Spiel der Töne, und sonderlich sein Portamento erheben ihn zu einem Flügelgelmann unter den Waldhornisten.

Return to Translations index