Translation
English | German |
In my first letter I mentioned an excellent violinist by the name of Fodor. I do not know that a more capable person could be found for Wallerstein. I still await your gracious opinion. | In meinem ersten Schreiben erwehnte ich eines schönen Violinisten Nahmens Fodor; ich weiß nicht ob sich ein Tauglicherer für Wallerstein finden könte. Ich erwarthe immer noch die Gnädigste Willens-Meynung. |
Return to Translations index